Whistle-Blower Writes the 9/11 Commission
FBI Whistleblower Sibel Edmonds has written this letter to Thomas Kean, Chair of the 9/11 Commission. Take a minute to read it. Here's just one excerpt:
Translation units are the frontline in gathering, translating, and disseminating intelligence. A warning in advance of the next terrorist attack may, and probably will, come in the form of a message or document in foreign language that will have to be translated.
That message may be given to the translation unit headed and supervised by someone like Mike Feghali, who slows down, even stops, translations for the purpose of receiving budget increases for his department, who has participated in certain criminal activities and security breaches, and who has been engaged in covering up failures and criminal conducts within the department, so it may never be translated in time if ever. That message may go to Kevin Taskesen, or another unqualified translator; so it may never be translated correctly and be acted upon. That message may go to a sympathizer within the language department; so it may never be translated fully, if at all. That message may come to the attention of an agent of a foreign organization who works as a translator in the FBI translation department, who may choose to block it; so it may never get translated.
If then an attack occurs, which could have been prevented by acting on information in that message, who will tell family members of the new terrorist attack victims that nothing more could have been done? There will be no excuse that we did not know, because we do know.
< Clemency Call for Death Row's Oldest Prisoner | Blogs Provide Closing Thoughts on Boston > |